打破次元牆!跨界改編《北城百畫帖》影視化!這其中有什麼製作祕辛?且看AKRU老師、張永昌導演、林昶龍監製三位靈魂人物的分享,來看看原著漫畫與改編影視化,為了重現故事時空與幻想冒險的氣氛,在考據上花了什麼功夫。
《北城百畫帖》改編影視化
©肯特動畫
出品:肯特動畫
監製:林昶龍
導演:張永昌
編劇:周美玲
演員:李佳穎、張庭瑚
原著:AKRU《北城百畫帖》∕ 蓋亞文化出版
文化部文化內容科技應用創新產業領航旗艦計畫
考據!考據!再考據!
講到《北城百畫帖》,腦中就會浮現AKRU老師筆下兼具歷史情懷的奇幻場景,其背後都是龐大歷史資料濃縮後的呈現。AKRU老師表示,隨著《北城百畫帖》篇幅增加,故事逐漸定調成日常系的魔幻小品,除了開篇的〈飛翔少年〉,因為是展現重要歷史事件「臺灣博覽會」,而有大量資料可參考外,在面對當時多只有文字描述、鮮有圖像資料的情況下,想要綿密地建構生活細節,反應當時的思考方式、講話型態等,花了不少功夫。
蒐集與購買研究書籍必不可少,再根據時代演進的變化,以類似物件或設計填補缺乏的細節,例如日式建築或洋服裁縫,多參考大正到昭和時期的演變,而挑選適當的設計應用在故事中。
針對這點,張永昌導演也提出,劇組非常注重如何重現當時生活模樣,例如去貨幣行蒐集當時使用的五元鈔票當做道具;找到真可發動的1934年黑頭車雪佛蘭,大費周章自南部運至拍片現場;甚至挑選最接近的街廓,大陣仗封街鋪路拍攝。
即使是片中小道具也不馬虎,工作人員小心翼翼地取出當時的五圓鈔票真品。©肯特動畫
為了讓街景的場景更具說服力,劇組特地從南部請出1934年的雪佛蘭古董車,不僅登場亮相,也實際在街頭奔馳。©肯特動畫
另外,劇組對語言也十分考究,明湖出身客家庄,講的是客語,來到當時的臺北城,耳邊響起的則該是臺、日語交雜。臺語的腔調要用臺北腔來發音,而當時來臺日人多出身九州,因此日語也偏向九州腔。
為此,劇組特別請來臺語及日語老師特訓演員們,日語老師原本擔心演員還要學背日語臺詞、再加上九州腔是否太過困難?但演員十分敬業,驗收時臺詞、腔調都過關!也看得出他們下的苦功。
為精確表現時代性,劇組請來臺語與日語老師,教導演員正確發音與腔調。©肯特動畫提供
歷史場景的浪漫情懷搭上哈利波特等級特效!?
除詳實考據歷史背景之外,張永昌導演這次也祭出自己的拿手絕活,要在螢幕上重現《北城百畫帖》內的奇幻場景。張導演表示臺灣的演員鮮少在綠幕棚進行拍攝,對演員們來說是一大挑戰,必須幫助演員入戲,使他們能對著空氣演出,再由動畫師以3D動畫建模後製完成,還運用了3D數位掃描技術將演員們掃描建檔,未來可在戲劇中做特效應用。
張導演表示,其實要尋找符合漫畫中的場景非常困難,至少花了一個月勘景,所以除以動畫呈現現實世界不存在的奇幻場景外,劇組還重建過去曾矗立臺北城內的歷史建築,像是臺灣第一座百貨公司菊元百貨,以目前的保存狀態,無法允許實地拍攝,只能採用數位復原的方式,來原汁原味重現1930年代的時代氛圍。
角色塑造變化原創IP大膽嘗試
《北城百畫帖》的粉絲們看到劇組釋放出的劇照,第一時間可能對吊鋼絲的老闆感到新奇,張導演解釋,除了兼顧原著對老闆神祕靈感的設定外,也添加了一些動作戲,希望提高觀眾的好奇與觀看意願。
AKRU老師表示,雖然在影視化過程中人物設定有所更動,但戲劇做為一個獨立的個體,可以說服觀眾才是最重要的,從製作過程與幕後影片中,可以感受到劇組的用心,希望讀者們跟她一樣,保持開放的心情來期待。張導演強調仍然會保持原著的作品本質,並期待透過影視化後,重建的歷史場景能讓觀眾更了解也更喜愛這塊土地。
《北城百畫帖》透過文化部文化內容科技應用創新產業領航旗艦計畫,開啟影視化的第一步,代表臺灣漫畫IP跨出新的里程碑,無疑是振奮人心的事,但對臺灣影視圈來說,改編是全新挑戰,林監製表示會以有限資源盡最大發揮,努力提升戲劇品質,期待正向循環。
©肯特動畫提供
漫畫考據小單元
漫畫版挖掘了許多臺灣歷史中超萌、超有趣、令人眼睛一亮的「過去」,由AKRU老師巧手創作為細緻綿密的故事,建構出百畫堂喫茶店這處想像與真實交織的奇幻舞臺……
飛翔少年:像夢一樣漂亮的地方
1935年為日本統治臺灣四十週年,臺灣總督府為了展現治理臺灣的政績,決議在臺北市舉辦「始政四十周年紀念臺灣博覽會」,向國內外宣傳殖民臺灣的成果。這場為期近兩個月的博覽會,入場人次高達275萬,《北城百畫帖》最初的篇章〈飛翔少年〉,即以苗栗少年明城參加博覽會的遊覽飛行活動作為契機。明城的背景故事參考了臺灣少年飛行兵劉志宏先生與許崙墩先生等事蹟。
臺灣博覽會海報。
明城參加遊覽飛行活動,在飛機上俯瞰臺北。
逐夢寫真:眼眸凝視著期望
華麗的咖啡店與喫茶店為近代摩登的社交休閒,1930年代前後在臺灣各大城市蔚然成風。報章雜誌經常介紹店家特色與招牌女給,拍攝女給的本地青年攝影師,或赴日留學、或自修學習攝影技藝,在流行的「沙龍攝影」之外,也運用新穎的「新寫實主義攝影」觀念。故事中的攝影師吳瑞光,名字取自三位臺灣早期攝影家,原型則是在大稻埕經營照相館、傳授攝影術的彭瑞麟先生。
1930年代也是廣播、留聲機帶來音樂一飽耳福的時代。故事中愛好歌唱曲藝的女給玉樹小姐,背景故事參考了「愛唱清詞子夜歌」的大稻埕藝旦秋蟾女士,她曾在廣播中獻聲,以及錄製歌詞描述時髦女性的《烏貓行進曲》。
臺北咖啡館「モンパリ」(我的巴黎)的女給們。 拉法葉學院典藏
照像館備有各式服裝、佈景、道具,為客人營造特殊風情的變裝攝影。
本文原刊載於2018年4月25日出版之《CCC創作集3號:跨界改編進行式》。
跨界改編進行式 專題
✔ 構築懷舊魔幻:《北城百畫帖》影視化
期待!
0 / 250